Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

küps iga

  • 1 возмужалость

    küps iga; täismeheiga

    Русско-эстонский словарь (новый) > возмужалость

  • 2 возраст

    1 С м. неод. (elu)iga, vanus; школьный \возраст kooliiga, призывной \возраст kutseiga, зрелый \возраст küps iga, предельный \возраст vanusepiir, piirvanus, преклонный v пожилой \возраст vanem (elu)iga, женщина в преклонном \возрасте vanemas eas v eakas naine, разница в \возрасте vanusevahe, одного \возраста samavanune, samavanused, в вашем \возрасте teie eas, он вашего \возраста ta on teievanune, в \возрасте двадцати лет kahekümneaastaselt

    Русско-эстонский новый словарь > возраст

  • 3 зрелый возраст

    adj
    gener. küps iga

    Русско-эстонский универсальный словарь > зрелый возраст

  • 4 подойти

    374 Г сов.несов.
    подходить к кому-чему, без доп.
    1. juurde v lähemale astuma v tulema v minema, lähenema (ka ülek.); \подойтийти к окну akna juurde astuma, пароход \подойтишёл к пристани laev tuli v jõudis sadamasse, уметь \подойтийти к людям inimestele läheneda oskama, критически \подойтийти к чему kriitikaga v kriitiliselt lähenema millele v suhtuma millesse, \подойтийти к концу lõppema, lõpule lähenema;
    2. saabuma, kätte jõudma; \подойтишёл вечер õhtu on käes, он должен вот-вот \подойтийти kõnek. ta peab iga hetk saabuma v tulema;
    3. ulatuma; лес \подойтишёл к дороге mets ulatus teeni;
    4. sobima; \подойтийти по размеру suuruse poolest sobima, такие условия нам не \подойтийдут need tingimused meile ei sobi, \подойтийти к платью kleidiga kokku sobima;
    5. kallale v juurde asuma; \подойтийти к изучению чего mille uurimist alustama;
    6. kõnek. kerkima (taigna kohta);
    7. madalk. valmis v küpseks saama (vilja kohta); рожь уже \подойтишла rukis on küps; ‚
    \подойтийти v

    Русско-эстонский новый словарь > подойти

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»